Le monothéisme et l'avènement de l'Islam. L'initiation aux piliers de la Foi et ceux de l'Islam. Les vertus de la Foi et de la Dévotion. Les adorations et les invocations d'Allah (SWT). La Biographie du Prophète Mouhammed (SAWS) et les Hadîth.

Islam, ... Les préceptes fondamentaux

Ecouter les 42 Hadith d'Annawawî en langue arabe


Pour lire les commentaires et les interprétations de chacun
 de ces Hadîth, veuillez vous connecter au site web suivant :

http://annawawi.free.fr/sommaire.htm


Recueil des 42 Hadith célèbres de l'imam Annawawî

Hadith

Hadîth N°01 : Les actes ne valent que par leurs intentions.

 

L'émir des croyants Aboû Hafs ‘Oumar ’Ibn El-Khattâb (qu’Allah l’agrée) a dit : ‘’J'ai entendu l’Envoyé d’Allah (SAWS) dire : « Les actes ne valent que par les intentions et à chacun selon son intention. Celui dont l'émigration a pour fin Allah et Son Envoyé, son émigration sera composée comme étant pour Allah et Son Envoyé. Celui dont l'émigration a pour fin un bas monde qu’il atteint, ou une femme qu'il épouse, son émigration ne sera comptée que ce vers quoi il a émigré ».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî et Mouslim.

 

 

عَنْ أَميرِ الْمُؤْمِنينَ أَبِي حَفْصٍ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ( رَضِيَ الله عَنْهَ ) قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ الله (صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ) يقول : إِنَّما الأَعْمالُ بِالنَّيّاتِ وَ إِنَّما لِكُلَّامْرِئٍ ما نَوَى , فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلى الله وَرَسُولِهِ , فَهِجْرَتُهُ إِلَى الله وَ رَسُولِهِ , وَ مِنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَو امْرَأَهٍ يَنْكِحُهَا , فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ .

رَوَاهُ إِمَامَا الْمُحَدَّثِينَ : الْبُخَارِيَّ وَ مُسْلِمِ فِي صَحِيحَيْهِمَا اللَّذَيْنِ هُمَا أَصَحُّ الْكُتُبِ الْمُصَنَّفَةِ

 

Hadîth N°02 : L’Islam, la foi et la bienfaisance (El-’Ihsân).

 

D’après ‘Oumar (qu4allah l’agrée) qui a dit : ‘’Pendant que nous étions un jour assis chez le Prophète (SAWS), apparut soudain parmi nous une certaine personne portant des habits tout blancs, ayant des cheveux très noirs ; aucune trace d’un long voyage ne paraissait sur lui et aucun parmi nous ne le connaissait. Il s’avança et s’assit près du Prophète (SAWS). Il appuya ses genoux contre les siens, posa les paumes de ses deux mains sur ses deux cuisses et dit :

 

- ‘’Ô Mouhammed, informe-moi sur l’Islam’’.

- « L’Islam, dit le Prophète (SAWS), c’est que tu témoignes qu’il est pas de Dieu sinon Allah et que Mouhammed est l’Envoyé d’Allah, que tu célèbres la prière, que tu donnes l’aumône [Zakât], que tu jeûnes le Ramadan et que tu fasses le pèlerinage de la Maison si tu en as la possibilité ».

- L’étranger : ‘’Tu as dit la vérité’’.

Nous nous sommes alors étonnés de cette situation : Il le questionne puis il l’approuve.

- L’étranger : ‘’Informe-moi sur la foi’’.

- « La foi, dit-il, c’est que tu croies en Allah, en Ses Anges, en Ses Livres, en Ses Envoyés, au Jour Dernier, et que tu croies dans le Décret divin [Qadar], qu’il s’agisse dans son bien ou de son mal ».

- L’étranger : ‘’Tu as dis la vérité’’, dit-il.

- L’étranger : ‘’Informe-moi sur le bel-agir (El-‘Ihsân)’’, ajouta-t-il.

- « Que tu adores Allah comme si tu Le voyais. Et si tu ne Le vois pas, Lui te voit », lui répondit le Prophète (SAWS).

- L’étranger : ‘’Informe-moi sur l’Heure (du Jour dernier).

- « Celui qui est interrogé n’en sait pas plus sur elle que celui qui l’interroge », lui répondit-il.

- L’étranger : ‘’Informe-moi sur ses signes précurseurs’’.

- « Quand la femme donnera naissance à sa propre maîtresse ».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عَنْ عُمَرَ ( رَضِيَ الله عَنْهُ ) أيضاً قال : بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ الله (صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَمَ ) ذَاتَ يَومٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثَّيَّابِ , شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ , َلا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ , وَ لَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحدٌ , حَتَّى جَلَسَ إِلى النَّبِيَّ ( صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ) , فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلـى رُكْبَتَيْهِ , وَوَضَعَ كَفَّيهِ عَلى فَخِذَيْهِ , وَ قَالَ :

 يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِسْلامِ ؟

فَقَالَ رَسُولُ الله ( صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ) : الْإِسلْامُ أَنْ تَشْهَدَ أن لَّا إِلَهَ إِلَّا الله , وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ الله , وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ , وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ , وَ تصُومَ رَمَضَانَ , وَتَحُجَّ البَيْتِ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ,

قَالَ : صَدَقْتَ .

فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَ يُصَدِّقُهُ , قَالَ :  فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإيمَانِ ؟

قَالَ :أَنْ تُؤْمِنَ بِا لله وَ مَلَائِكَتِهِ وَ كُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ وَ الْيوْمِ الآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَ شَرَّهِ .

قَالَ : صَدَقْتَ . قَالَ : فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِحْسَانِ ؟

قَالَ : أَنْ تَعْبُدَ الله كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ

قَالَ : فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ ؟

قَالَ : مَا الْمَسْؤُولُ عَنْهَا بِأَ عْلَمَ مِنَ السَّائِلِ 

قَالَ : فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمارَاتِهَا ؟

قَالَ : أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا , وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رَعَاءََ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ ,

ثُمَّ انْطَلَقَ . فَلَبِثْتُ مَلِيّاً , ثُمَّ قَالَ :

يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ ؟

قُلْتُ : الله وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ ,

قَالَ : فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلّمُكُمْ دِينَكُمْ .

رواه مسلم

Hadîth N°03 : Les piliers de l’Islam.

 

D'après Aboû 'Abd Arrahmâne 'Abdallah Ibn 'Oumar (qu’Allah l’agrée) l'Envoyé d'Allah  (SAWS) a dit : « L'Islam est bâti sur ces cinq principes :

 

1- La profession de foi : [Lâ Ilaha Illa Allah Wa Mouhammadoun Rassoûlou Allah].

2- L'accomplissement de la prière.

3- L'acquittement de l'aumône légale [Zakât].

4- Le pèlerinage.

5- Le jeune du mois de Ramadan ».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî et Mouslim.

 

عَنْ أَبِي عنْدِ الرَّحْمَنِ عبدِ الله بن عُمَرَ بن الخطّبِ رَصِيَ الله عَنْهُمَا قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولِ الله ( صلى الله عليه و سلم ) يَقَولُ : بُنِيَ الْإسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ : شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا الله وَأَنِ مُحَمَّداً رَسُولُ الله , وَإِقَامِ الصَّلَاةِ , وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ , وَحَجَّ الْبَيْتِ , وَ صَوْمِ رَمَضَان . 

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَ مُسْلِمٌ


Hadîth N°04 : Les dernières œuvres sont déterminantes.

 

Aboû ‘Abd Arrahmâne ‘Abdallah Ibn Mass’oûd a dit :’’Lui qui est véridique, le digne d’être cru : l’Envoyé d’Allah (SAWS) a dit’’ : « Le potentiel créateur (Khâliq) de chacun de vous est rassemblé en un peu de liquide dans le ventre de sa mère pendant quarante jours, puis il est une adhérence pendant une période similaire, puis il est une mâchure pendant un période similaire. Allah mande ensuite l’Ange qui insuffle en lui l’esprit et à qui sont ordonnées quatre paroles : ‘’Ecris, est-il dit à [l’Ange], ce qui lui sera accordé (Rizq), le moment de sa mort (Adjal), ses actions et [son sort] misérable ou heureux [dans l’au-delà] !’’ Par Allah, que nul n’est en droit d’être adoré que Lui, l’un d’entre vous accomplit les actions des gens du paradis jusqu’à ce qu’il n’y ait plus qu’une coudée entre lui et [le Paradis] puis l’écrit le précède, il accomplit les actions des gens du Feu et il entre dans le Feu, un (autre] d’entre vous accomplit les actions des gens du Feu jusqu’à ce qu’il n’y ait plus qu’une coudée entre lui et [le Feu], puis l’écrit le précède, il accomplit les actions des gens du Paradis et il entre au Paradis ».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî et Mouslim.

 

عَنْ أَبي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدِ الله بن مَسْعُودٍ ( رَضِيَ الله عَنْهُ ) قال : حَدّثَنَا رَسُولُ الله ( صَلَّى الله عليه وَ سَلَّمَ ) وَ هُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ : ِنَّ اَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمَّهِ اَرْبَعِينَ يَوْماًنُطْفَةً ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةٍ مِثْلَ ذَلِكَ , ثُمَّ يُرْسَلُ إِلَيْهِ الْمَلَكُ فَيَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ : بِكَتْبِ رِزْقِهِ وَأَجَلِهِ وَ عَمَلِهِ وَ شَََقِيًّ أَوْ سَعِيدٍ , فَوَالله الّذِي لَا إلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَ كُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّي يَكُونُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ , فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلَها, وَ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلَ بِعَمَلَ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْجُلَهَا . 

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَ مُسْلِمٌ



Hadith

Hadîth N°05 : Le rejet et la nullité des actes blâmables et des innovations.

 

D'après la mère des croyants Â'ichah (qu’Allah l’agrée) a dit : ‘’L'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit’’ : « Quiconque apporte à notre affaire-ci une chose nouvelle non fondée sur elle, verra cette chose rejetée ».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî et Mouslim.

Dans la version de Mouslim, il y a ceci : « Celui qui fait un acte sur lequel notre affaire n'est pas maître, verra son acte rejeté ».

 

عَنْ أُمَّ الْمُؤْمِنِينِ أُمَّ عَنْدِ الله عَائِشَةَ رَضي عنها قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ الله ( صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ) : مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ .

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَ مُسْلِمٌ

وَ فِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ :  مَنْ عَمِلَ عَمَلاً لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ .

 

Hadîth N°06 : Du licite et de l'illicite.

 

Aboû ‘Abdallah Annou’mân Ibn Bachîr (qu’Allah l’agrée) a dit : ‘’J’ai entendu l’Envoyé d’Allah (SAWS) dire’’ : « Les choses licites sont bien évidentes et les choses illicites sont bien évidentes. Entre les deux, il y a des choses équivoques que beaucoup de gens ignorent. Ainsi quiconque se met à l’abri des choses équivoques, préserve sa religion et son honneur. Et quiconque s’est laissé tomber dans les choses équivoques tombera dans les choses illicites, comme le berger qui fait paître son troupeau autour d’un enclos réservé, risquant à tout moment de l’empiéter. Or, chaque souverain a un domaine réservé : celui d’Allah est l’ensemble de Ses interdits. N’est-ce pas qu’il y a dans le corps humain un morceau de chair (Moudhghah) qui, s’il est bon, tout le corps le sera et s’il est corrompu, tout le corps le sera ? N’est-ce pas que c’est le cœur ? ».

Hadîth unanimement accordé, rapporté par El-Boukhârî, Mouslim, Aboû Dâwoud, Attirmidhî et Annassâ’î.

 

عَنْ أَبِي عَبْدِ الله النَّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ الله عَنْهُمَا قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ الله ( صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمْ ) يَقُولُ : إِنَ الْخَلَالَ بَيّنٌ , وَ إِنَّ الْحَرَامَ بَيّنٌ , وَ بَيْنَهُمَا أُمُورُُ مُشْتَبِهَاتٌ لَا يَعْلَمُهُنّ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ , فَمَنِ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ , فَقَدِ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ وَ عِرْضِهْ , وَ مَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ , كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الْحَمَى يُوشِكُ أَنْ يَرْتَعَ فِيهِ , أَلا وَإِنَّ حِمَى الله مَحَارِمُهُ , أَلا وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ , وَ إِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ أَلا وَ هِيَ الْقَلْبُ .

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَ مُسْلِمٌ

 

Hadîth N°07 : La religion est la sincérité.

 

D'après Aboû Rouqayyah Tamîm Ibn ’Aws Addârî (qu’Allah l’agrée), le Prophète  (SAWS) a dit : « - La religion est la sincérité. – Envers qui ? Demanda-t-on au Prophète. - Envers Allah, répondit-il, envers Son Livre, envers Son Prophète, envers les imâms et envers l'ensemble des Musulmans ».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عَنْ أَبِي رُقَيَّةَ تَمِيمِ بْنِ أَوْسٍ الدَّارِي ( رَضِيَ الله عَنْهُ ) أَنَّ النَّبِيَّ  ( صَلَّى الله عَلَيْهْ وَ سَلَّمَ ) قَالَ : الدَّينُ النَّصِيحَةُ. قَلْنَا لِمَنْ ؟ قَالَ : الله وَ لِكِتَابِهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَ عَامَّتِهِمْ .

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

 

Hadîth N°08 : De l'inviolabilité du Musulman.

 

D'après Ibn ‘Oumar (qu’Allah l’agrée ainsi que son père), l'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit : « Il m'a été ordonné de combattre les hommes jusqu'à ce qu'ils témoignent qu'il n'est d'autre divinité qu'Allah, et que Mouhammed est Son Envoyé, qu'ils accomplissent la prière rituelle, qu'ils acquittent la Zakât. S'ils exécutent ces choses, ils seront, à mon égard, garantis quant à leurs personnes et à leurs richesses, à moins qu'ils ne transgressent (ouvertement) la loi de l'Islam, mais Allah règlera le compte de leurs (intentions vraies) ».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî et Mouslim.

 

عن ابن عمر رضي الله عنهما ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمد رسول الله ، ويقيموا الصلاة ، ويؤتوا الزكاة ؛ فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحق الإسلام ، وحسابهم على الله تعالى.

رواه البخاري و مسلم

 

Hadîth N°09 : La responsabilité dépend de la capacité.

 

Aboû Hourayrah Abderrahmân Ben Sakhr (qu'Allah l'agrée) a dit : ‘’J'ai entendu l'Envoyé d'Allah (SAWS) dire’’ : « Ce que je vous ai défendu de faire évitez-le, et ce que je vous ai ordonné, accomplissez-le dans la mesure où cela vous est possible. Ceux qui vous ont précédé ont péri seulement par l'abondance de leurs questions et leurs divergences d'opinions à l'égard de leurs Prophètes ».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî et Mouslim.

 

عَنْ أَبِي هُرَيْرةَ عَبْدِ  الرَّحْمَنِ بْنِ صَجْرِ رَضِيَ الله عَنْهُ فالَ : سَمْعْتُ رَسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : ما نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فاجْتَنِبُوهُ. وَما أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَأْتُوا مِنْهُ ما اسْتَطَعْتُمْ. فَإِنَّما أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسائِلِهِمْ، وَاخْتِلافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَ مُسْلِمٌ

 

Hadîth N°10 : L'illicite empêche l'exaucement des invocations.

 

Selon Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée), l'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit : « Certes Allah, Très Haut est Pureté. Il n'accepte que ce qui est pur. Il ordonne aux croyants ce qu'il a ordonné à Ses Envoyés. Or, Il a dit : « Ô Messagers ! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien », dit aussi : « Ô les croyants ! Mangez des (nourritures) licites que Nous vous avons attribuées ». Là-dessus, le Prophète fit allusion à l'homme qui prolonge ses voyages (pieux), qui a des cheveux longs et poudreux et tend les mains vers le ciel, disant : ‘’Ô Seigneur, Ô Seigneur’’, et cependant il se nourrit de choses défendues, boit des liquides défendus, se revêt d'habits défendus, et il a été nourri (dans son enfance) de choses défendues. Comment donc pourrait-il être exaucé ?».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله صلي الله عليه وسلم : إن  الله تعالى طيب لا يقبل إلا طيبا، وإن الله أمر المؤمنين بما أمر به المرسلين فقال تعالى : { يا أيها الرسل كلوا من الطيبات واعملوا صالحا} ، وقال تعالى :{ يا أيها الذين امنوا كلوا من طيبات ما رزقناكم } ، ثم ذكر الرجل يطيل السفر أشعث أغبر يمد يده إلى السماء : يا رب ! يا رب ! ومطعمه   حرام ومشربه حرام وملبسه حرام وغذي بالحرام فأنى يستجاب له ؟.

رواه مسلم

 

Hadîth N°11 : Le scrupule.

 

Aboû Mouhammed El-Hassan Ben Ali Ben Abî Tâleb, descendant de l'Envoyé d'Allah (SAWS), et son petit fils (qu’Allah soit satisfait de lui et de son père) a dit : ‘’J'ai retenu ceci de l'Envoyé d'Allah (SAWS) : « Laisse ce qui te jette dans le doute (quant à sa licéité) pour ce qui ne t'y jette pas».

Hadîth rapporté par Attirmidhî et Annasâ'î.

 

عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِىَّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ سِبْطِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَرَيْحَانَتِهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ : «  دَعْ مَا يُرِيبُكَ إِلَى مَا لاَ يُرِيبُكَ. »

رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ  ، وَالنَّسَائِيُّ، وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثُ حَسَنٌ صَحِيحٌ.



Hadith

Hadîth N°12 : Se consacrer aux choses utiles.

 

Selon Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée), l'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit : « Parmi les qualités d'un bon Islam, il y a le fait pour l'homme de ne pas s'occuper de ce qui ne le regarde pas».

Hadîth rapporté par Attirmidhî, Ibn Mâdjah, Mâlik et Ahmad.

 

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ الله عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ : « مَنْ حُسْنِ إِسْلاَمِ  الْمَرْءِ  تَرْكُهُ مَا لاَ يَعْنِيهِ ».

حَدِيثٌ حَسَنٌ ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ  وَ غَيْرُهُ هَكَذَا

 

Hadîth N°13 : De la perfection de la Foi.

 

Selon Aboû Hamza Anas Ben Mâlik (qu'Allah l'agrée), le serviteur de l'Envoyé d'Allah (SAWS), le Prophète (SAWS) a dit : «Aucun de vous ne devient véritablement croyant s'il ne désire pour son frère, ce qu'il désire pour lui-même».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî.

                                                                                     

 عن أبي حمزة أنس بن مالك رضي الله عنه ، خادم رسول الله ( صلى الله  عليه وسلم )، عن النبي ( صلي الله عليه وسلم ) قال : لا يؤمن احدكم حتى يحب لأخيه ما يحبه لنفسه  .

رواه البخاري

 

Hadîth N°14 : De l'inviolabilité du sang du Musulman.

 

Selon Aboû Mas’oûd (qu'Allah l'agrée), l'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit : « Il n'est pas licite de faire couler le sang du Musulman, sauf s'il s'agit d'un des trois coupables que voici : le fornicateur dont le mariage a été consommé, le meurtrier qui subira le sort de sa victime, et l'apostat qui se sépare de la communauté musulmane».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî.

 

عن ابن مسعود رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يحل دم امرىء مسلم [ يشهد أن لا إله إلا الله ، وأني رسول الله ] إلا بإحدي ثلاث :  الثيب الزاني ، والنفس بالنفس ، والتارك لد ينه  المفارق للجماعة

رواه البخاري

 

Hadîth N°15 : Les vertus islamiques du comportement.

 

Selon Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée], l'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit : « Que celui qui croit en Allah et au Jugement Dernier parle donc sagement, ou qu'il se taise; que celui qui croit en Allah et au Jugement dernier, traite donc bien son voisin; que celui qui croit en Allah et au Jugement dernier, traite donc bien son hôte».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî.

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، ان رسول الله صلي الله عليه وسلم قال : من كان يؤن بالله واليوم الأخر فليقل خيرًا أو ليصمت ،  ومن كان يؤمن بالله واليوم الأخر فليكرم جاره ، ومن كان يؤمن بالله  واليوم الأخر فليكرم ضيفه .

رواه البخاري

 

Hadîth N°16 : Ne te fâche pas !

 

Selon Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée), un homme dit au Prophète (SAWS) : ‘’Fais-moi une recommandation [religieuse]’’, celui-ci répondit : « Ne te mets pas en colère». L'homme revient à la charge plusieurs fois. Il lui dit (chaque fois) : « Ne te mets pas en colère ».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî.

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، ان رجلا قال للنبي صلي الله  عليه وسلم : أوصني . قال : لا تغضب , فردد مرارًا ، قال :  لا تغضب   

رواه البخاري

 

Hadîth N°17 : La généralité du bel-agir.

 

Selon Aboû Ya’lâ Chaddâd Ben Aous (qu'Allah l'agrée), l'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit : « Certes, Allah a prescrit de pratiquer le bien en toutes choses. Lors donc que vous tuez, tuez bien. Lors donc que vous égorgez, égorgez bien. Que chacun de vous aiguise son coutelas et traite bien sa victime».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عن أبي يعلى شداد بن اوس رضي الله عنه ، عن الرسول صلى الله عليه  وسلم قال : إن الله كتب الإحسان على كل شيء ، فإذا قتلم  أحسنوا القتلة ، وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبة ، وليحد أحدكم  شفرته  ، وليرح ذبيحته

رواه مسلم 

 

Hadîth N°18 : La piété et la haute moralité.

 

Selon Aboû Dhar Djoundoub Ben Djounâdah et Aboû Abderrahmân Mou'âdh Ben Djabal  (qu’Allah les agrée), l'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit : « Crains Allah en quelque lieu que tu sois; fais suivre le péché de la bonne action qui l'effacera, traite les hommes avec bonté (en faisant preuve) d'un bon naturel ».

Hadith rapporté par Ahmad et Attirmidhî.

 

عن أبي  ذر جندب بن جنادة ، وأبي عبد الرحمن معاذ بن جبل رضي  الله عنهما ، عن الرسول صلي الله عـليه وسلم ، قال : اتق الله حيثما كنت ، وأتبع السيئة الحسنة تمحها ، وخالق الناس بخلق حسن .

رواه الترمذي  وقال : حديث حسن ، وفي بعض النسخ : حسن صحيح .

 

Hadîth N°19 : Ne compter que sur l’aide d'Allah (SWT) et de Sa protection.

 

Aboû El-‘Abbâs Abdallah Ben Abbâs (qu’Allah les agrée) a dit : ‘’J'étais un jour derrière le Prophète (SAWS) (en croupe sur sa mule), et il me dit : « Ô jeune homme, je vais t'enseigner quelques préceptes. Observe les commandements d'Allah, il te protègera. Observe les commandements d'Allah, tu le trouveras devant toi. Lorsque tu as à demander quelque chose, demande à Allah. Lorsque tu as à implorer assistance, implore assistance auprès d'Allah. Sache que si la communauté est d'accord, à l'unanimité, pour te faire quelque bien, cela ne te profitera que dans la mesure où Allah te l'aurait assigné, et si elle est d'accord à l'unanimité pour te causer quelque tort, tu n'en pâtiras en rien, sinon dans la mesure où Allah en aurait ainsi décidé à ton encontre. Certes, les calames sont levés et l'encre des feuillets a séché ».

Hadîth rapporté par Attirmidhî.

 

Selon une version autre que celle rapportée par Attirmidhî, il y a ceci : « Observe les commandements d'Allah, tu le trouveras devant toi. Informe-toi de Lui, dans l'aisance : Il te connaître dans la misère. Sache que ce qui destiné à t'éviter, ne t'atteindra pas et ce qui est destiné à t'atteindre, ne te manquera pas. Sache que la constance fait remporter la victoire, la joie suit l'adversité, et la richesse la misère».

 

عن أبي العباس عبد الله بن عباس رضي الله عنهما ، قال : كنت خلف  النبي صلي الله عليه وسلم يوما ، فقال : يا غلام ! إني اعلمك كلمات : احفظ الله يحفظك ، احفظ الله تجده تجاهك ، إذا فاسأل الله ، وإذا استعنت فاستعن بالله ، واعلم أن الأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد  كتبه الله لك ، وإن اجتمعوا على أن يضروك بشيء لم يضروك إلا بشيء  قد كتبه  الله عليك ؛ رفعت الأقلام ، وجفت الصحف .

رواه الترمذي وقال : حديث حسن صحيح .

 

وفي رواية غير الترمذي :  احفظ الله تجده أمامك ، تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك في الشدة ، واعلم أن ما أخطأك لم يكن ليصيبك ، وما أصابك لم يكن ليخطئك ، واعلم ان النصر مع الصبر ، وان الفرج مع الكرب ، وان مع العسر يسرا .



Hadith

Hadîth N°20 : La pudeur.

 

Selon Aboû Mas’oûd Oqbah Ben ‘Amr, le Compagnon qui prit part à la bataille de Badr (qu'Allah l'agrée), l'Envoyé d'Allah (SAWS), a dit : « Certes, de tout ce que les gens saisissent d'antiques paroles prophétiques, la première est : ‘’Si tu n'as pas de pudeur, fais ce que tu veux’’».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî.

 

عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضى الله عنه قال : قال رسول الله صلي الله علية وسلم : إن مما أدرك الناس من كلام النبوة الأولى : إذا لم  تستح فاصنع ما شئت .

رواه البخاري

 

Hadîth N°21 : De persévérer dans la voie de la foi et de la rectitude.

 

Aboû ‘Amr (on dit aussi Aboû ‘Amrah), Soufiyân Ben Abdallah (qu'Allah l'agrée], a dit : ‘’Je dis à l'Envoyé d'Allah : - Dis-moi une parole touchant l'Islam, telle que je n'interrogerai à son sujet personne autre que toi’’. Il dit : « Dis : ‘’j'ai foi en Allah’’, puis suis la voie droite ».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عن أبي عمرو ، وقيل أبي عمرة ؛ سفيان بن عبد الله الثقفي رضي الله عنه ، قال : قلت : يا رسول الله ! قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدًا غيرك ؛ قال :  قل : آمنت بالله ، ثم استقم .

رواه مسلم

 

Hadîth N°22 : La voie du Paradis.

 

Selon Aboû Abdallah Djâbir Ben Abdallah, le Compagnon (qu’Allah les agrée), un homme interrogea l'Envoyé d'Allah (SAWS), et lui dit : ’’A ton avis, si j'accomplis les prières rituelles prescrites; si je jeûne en Ramadhan, si je m'en tiens aux choses permises et évite ce qui est défendu, sans y ajouter aucune autre pratique (surérogatoire) entrerai-je au Paradis ? Le Prophète répondit : « Oui ».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما : أن رجلا سأل رسول الله صلي الله عليه وسلم ، فقال : أرأيت إذا صليت المكتوبات ، وصمت رمضان ، وأحللت الحلال ، وحرمت الحرام ، ولم أزد علي ذلك شيئًا ؛ أأدخل الجنة ؟ قال : نعم .

رواه مسلم

 

Hadîth N°23 : Les vertus des bonnes actions.

 

Selon Abôu Mâlik El-H'ârith Ben ‘Âssim el Ach'arî (qu'Allah l'agrée), l'Envoyé d'Allah  (SAWS), a dit : « La pureté rituelle est la moitié de la religion. Dire : ‘’Louange à Allah’’, remplit la balance des bonnes actions. Dire ‘’Gloire à Allah, Louange à Allah’’, remplit l'espace compris entre le ciel et la terre. La prière rituelle est lumière, l'aumône est preuve (de ce que le dû est acquitté), la patience est clarté, le Coran est argument en ta faveur ou à ton détriment (selon que tu en suis ou non les prescriptions). Chaque homme, de grand matin, fait commerce de son âme, la sauvant, ou la faisant périr ».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه ، قال :  قال رسول الله صلى الله عليه وسلم  : الطهور شطر الإيمان ، والحمد لله تملأ الميزان ، وسبحان  الله والحمد لله تملأن – أو : تملأ – ما بين السماء والأرض، والصلاة نور ، والصدقة برهان ، والصبر ضياء ، والقرآن حجة لك أو عليك ؛ كل الناس يغدو ، فبائع نفسه فمعتقها ، أو موبقها .

رواه مسلم

 

Hadîth N°24 : De l'interdiction absolue de l'injustice.

 

Selon Aboû Dharr El-Ghifârî (qu'Allah l'agrée), le Prophète (SAWS) parmi ce qu'il a rapporté venant de Son Seigneur,  (que Sa Puissance et Sa Gloire soient proclamées), déclare qu'il a dit : « Ô Mes Serviteurs, je me suis interdit l'injustice et Je vous déclare que Je vous l'interdis. Ne soyez donc pas injustes les uns envers les autres. Ô Mes Serviteurs, chacun d'entre vous est un égaré, sauf celui que Je mène dans le droit chemin : demandez-Moi donc que Je vous mène, et Je vous y mènerai. Ô Mes Serviteurs, chacun d'entre vous est affamé, sauf celui que Je nourris, demandez-Moi donc de vous nourrir, et Je vous nourrirai. Ô Mes serviteurs, chacun d'entre vous est nu, sauf celui que J'habille, demandez-Moi donc de vous habiller et Je vous habillerai. Ô Mes serviteurs, vous pêchez de nuit comme de jour et Moi Je pardonne tous les péchés, demandez-Moi donc de vous pardonner, et Je vous pardonnerai. Ô Mes serviteurs, en vain feriez-vous des efforts pour réussir à Me nuire et en vain pour réussir à M'être utiles. Ô Mes serviteurs, si du premier au dernier, homme ou génie, vous étiez aussi pieux que l'est celui au cœur le plus pur d'entre vous, cela n'ajouterait rien à Mon Royaume. Ô Mes Serviteurs, si du premier au dernier homme ou génie, vous étiez aussi pervers que l'est celui d'entre vous au cœur le plus pervers, cela ne diminuerait en rien Mon royaume. Ô Mes Serviteurs, si du premier au dernier, homme ou génie, vous vous teniez dans une seule région de la terre pour solliciter Mes faveurs et si J'accordais à chacun de vous sa demande, cela n'amoindrirait en rien Mes propriétés, pas plus que l'aiguille n'enlève quoi que ce soit à l'Océan en y pénétrant. Ô Mes serviteurs, ce sont vos actes seulement dont Je tiendrai compte, ensuite. Je vous rémunérerai d'après ceux-ci. Donc celui qui trouve le bonheur, qu'il rende grâce à Allah et celui qui trouve autre chose, qu'il ne s'en prenne qu'a lui-même».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه ، عن النبي صلي الله علية وسلم ، فيما يرويه  عن ربه تبارك وتعالى ، أنه قال :

 يا عبادي : إني حرمت الظلم على نفسي ،  وجعلته بينكم محرما ؛ فلا تظالموا.

 يا عبادي ! كلكم ضال إلا من هديته ، فاستهدوني أهدكم .

 يا عبادي ! كلكم جائع إلا من أطعمته ، فاستطعموني أطعمكم.

 يا عبادي ! كلكم عار إلا من كسوته ، فاستكسوني أكسكم .

 يا عبادي ! إنكم تخطئون بالليل والنهار ، وأنا أغفر الذنوب جميعا فأستغفروني أغفر لكم.

 يا عبادي ! إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني ، ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني .

 يا عبادي ! لو أن أولكمم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقي قلب رجل واحد منكم ، ما زاد ذلك في ملكي شيئًا .

 يا عبادي ! لو أن أولكم وأخركم وإنسكم وجنكم كانوا علي أفجر قلب رجل واحد منكم ، ما نقص ذلك من ملكي شيئًا .

 يا عبادي ! لو أن أولكم وأخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد ، فسألوني ، فأعطيت كل واحد مسألته ، ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل  البحر .

 يا عبادي ! إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ، ثم أوفيكم إياها ؛ فمن وجد خيرًا فليحمد الله ، ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه .

رواه مسلم 

 

Hadîth N°25 : La diversité de l'aumône.

 

Selon Aboû Dharr (qu'Allah l'agrée) également, quelques Compagnons de l'Envoyé d'Allah (SAWS) lui dirent : ‘’Ô Envoyé d'Allah, les gens les plus riches ont accaparé les récompenses, ils prient comme nous, jeûnent comme nous, de plus ils font l'aumône avec le surplus de leurs richesses’’. Il répondit : « Comment Allah ne vous a pas donné de quoi faire L'aumône ? Dire : ‘’Soubhâna Allah’’ (Gloire à Allah), c'est une aumône, ‘’Allahou Akbar’’ (Allah est Grand), c'est une aumône aussi, et de même : ‘’El-Hamdou Lillah’’ (Louanges à Allah›), ‘’Lâ Ilaha Illa Allah’’ (Il n'y a d'autre divinité qu'Allah). Chaque fois que vous ordonnez le bien, c'est une aumône, et chaque fois que vous défendez le mal, c'est une aumône. Chaque fois que vous faites œuvre de chair, vous faites une aumône ». Ils s'écrièrent alors : ‘’Comment, chacun de nous satisferait ses appétits charnels et mériterait par là une rétribution ?’’ Il répondit : « Voyons, celui qui assouvit ses appétits de façons illicite, ne se charge-t-il pas d'un péché ? De même celui qui les satisfait de façon licite, obtient une rétribution ».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عن أبي ذر رضي الله عنه أيضا ، أن ناسًا من أصحاب رسول الله صلي الله عليه وسلم  قالوا للنبي صلي الله عليه وسلم : يا رسول الله ذهب أهل الدثور بالاجور ؛ يصلون كما نصلي ، ويصومون كما نصوم ، ويتصد قون بفضول أموالهم. قال :  أوليس قد جعل الله لكم ما تصدقون ؟ إن لكم بكل تسبيحة صدقة ، وكل تكبيرة  صدقة ، وكل تحميدة صدقة ، وكل تهليلة صدقة ، وأمر بالمعروف صدقة ، ونهي عن المنكر صدقة ، وفي بعض أحد كم صدقة . قالوا : يا رسول الله ، أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر؟ قال :  أرأيتم لو وضعها في حرام ، أكان عليه وزر ؟ فكذلك إذا وضعها في الحلال ، كان له أجر .

رواه مسلم



Hadith

Hadîth N°26 : La diversité des bonnes œuvres en tant qu’aumônes.

 

Selon Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée), l'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit : « L'homme a, sur chaque articulation une aumône. Chaque jour où le soleil se lève et où tu réconcilies deux adversaires, tu fais une aumône. En aidant un homme soit à enfourcher sa monture, soit à y placer sa marchandise, tu fais une aumône. Une bonne parole, c'est une aumône, chaque pas que tu fais pour te rendre à la prière rituelle, c'est une aumône, en écartant un obstacle du chemin, tu fais une aumône».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî et Mouslim

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله صلي الله عليه وسلم : كل سلامى من الناس عليه صدقة كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين اثنين صدقة ، وتعين الرجل فى دابته فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعة صدقة ، والكلمة الطيبة صدقة ، وبكل خطوة تمشيها إلي الصلاة صدقة ، وتميط الأذي عن الطريق صدقة .

رواه البخاري ومسلم 

 

Hadîth N°27 : La vertu et la haute moralité.

 

Selon Annawwâs Ben Sam’ân (qu'Allah l'agrée), le Prophète (SAWS) a dit : « La vertu est (la somme) des bonnes qualités, et le péché, c'est ce qui s'implante dans ton âme, alors qu'il te répugnerait que les gens puissent le savoir ».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî et Mouslim


Selon Wâbissa Ben Ma’bad (qu'Allah l'agrée) a dit : ‘’J'allai voir l'Envoyé d'Allah (SAWS) et il me dit’’ : « Tu viens me questionner au sujet de la vertu ? » ‘’- Oui’’, répondis-je, et il reprit : « Interroge ton cœur. La vertu c'est ce par quoi l'âme jouit du repos et le cœur de la tranquillité. Le péché, c'est ce qui s'implante dans l'âme et met le trouble au sein de l'homme, et ceci malgré toutes les consultations religieuses que l'on pourrait te donner (pour te tranquilliser) ».

Hadîth rapporté par Ahmad. 


عن النواس بن سـمعـان رضي الله عـنه ، عـن النبي صلى الله عـليه وسلم قـال : البر حسن الخلق والإثم ماحاك في نفسك وكرهت أن يطلع عليه الناس .

رواه البخاري ومسلم 

 

وعن وابصه بن معبد رضي الله عنه ، قال : أتيت رسول الله صلي الله عليه وسلم ، فقال : جئت تسأل عن البر؟  قلت : نعم ؛ فقال :  استفت قلبك ؛ البر ما اطمأنت إليه النفس واطمأن إليه القلب ، والإثم ما حاك في النفس وتردد في الصدر ، وإن أفتاك الناس وأفتوك.

حديث حسن ، رويناه في مسندي الإمامين أحمد بن حنبل ، والدارمي بإسناد حسن

 

Hadîth N°28 : L'attachement à la Sounnah et le refus des innovations.

 

Aboû Nadjîh El-‘Irbâdh Ben Sâriyah (qu'Allah l'agrée) a dit : ‘’l'Envoyé d'Allah (SAWS) nous fit un jour un prêche qui fit frémir les cœurs et couler les larmes des yeux. Nous lui dîmes alors : ‘’Ô Envoyé d'Allah, on dirait un sermon d'adieux. Faites-nous une (dernière) recommandation’’. Il répondit : « Je vous recommande d'adorer Allah (que Sa gloire et Sa puissance soient exaltées), d'écouter votre chef, et de lui obéir, votre Emîr fut-il un esclave. Certes, qui de vous vivra, verra de graves discordes. Il vous incombe donc de suivre ma manière d'être et celle des Khalifes réguliers, dirigés (par Allah). Tenez-vous à cela de toutes vos forces, et gardez-vous des nouveautés religieuses, car toute innovation est égarement ».

Hadith rapporté par Aboû Dâwoûd  et Attirmidhî.

 

عن أبي نجيج العرباض بن سارية رضي الله عنه ، قال : وعظنا رسول الله صلي  الله علية وسلم موعظة وجلت منها القلوب ، وذرفت منها الدموع ، فقلنا : يا رسول الله ! كأنها موعظة مودع فأوصنا ، قال : أوصيكم بتقوى الله ، والسمع  والطاعة وإن تأمر عليكم عبد ، فإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرًا ، فعليكم بسنتي ونة الخفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ ، وإياكم ومحدثات الأمور ، فإن كل بدعة ضلاله .

رواه أبو داود  والترمذي  وقال : حديث حسن صحيح

 

Hadîth N°29 : La voie du Paradis.

 

Mou’âdh Ben Djabal (qu'Allah l'agrée) a dit : ‘’Je dis : - Ô Envoyé d'Allah, enseigne-moi une action qui me conduise au Paradis, et m'éloigne de l'Enfer’’. Il répondit : « Certes, tu m'as demandé une chose grave, mais elle sera simplifiée pour celui à qui Allah, très Haut, facilite la tâche. Adore Allah, sans Lui adjoindre nul associé, observe la prière rituelle, acquitte la zakât, jeûne durant le mois de Ramadhan, accomplis le pèlerinage à la Ka’bah ». Puis le prophète poursuivit : « Veux-tu que je te montre les portes du Bien ? Le jeûne est un rempart. L'aumône éteint le péché comme l'eau éteint le feu. La prière de l'homme au milieu de la nuit... (est la meilleure) ». Puis il récita le verset : « Ils s'arrachent de leurs lits...» jusqu'au mot : «... qu'ils œuvraient !» (S.32, v.16 et 17).  Puis il reprit : « Veux-tu que je te montre la partie principale de la religion, sa colonne et l'extrémité de son sommet ? ». ‘’- Oui, Ô Envoyé d'Allah’’, répondis-je. Il répondit : « La partie principale de la religion, c'est la soumission à Allah, sa colonne, c'est la prière, rituelle, et l'extrémité de son sommet, la guerre sainte ». Il ajouta : « Veux-tu que je t'apprenne ce qui soutient tout cela ?». ‘’- Oui, Ô Envoyé d'Allah’’, répondis-je. Il saisit alors sa propre langue et dit : « Garde-toi de celle-là ». Je lui dis : ‘’- Ô Prophète d'Allah, serons-nous donc susceptibles d'être châtiés pour avoir parlé ?’’. Il me répondit : « Malheureux, est-ce que les gens ne tombent pas en Enfer, face en avant, (ou : sur leur nez) comme conséquence des calomnies que profère leur langue ? ».

Hadith rapporté par Attirmidhî.

 

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه ، قال : قلت : يا رسول الله ! أخبرني بعمل يدخلني الجنه ويباعدني عن النار ، قال : لقد سألت عن عظيم ، وإنه ليسير على من يسره الله عليه : تعبد الله لا تشرك به شيئاَ ، وتقيم الصلاة ، وتؤتي الزكاة ، وتصوم رمضان ، وتحج البيت  ثم قال :  ألا أدلك على أبواب الخير ؟: الصوم جنة ، والصدقة تطفىء الخطيئة كما يطفىء الماء النار ، وصلاة الرجل في جوف الليل  ثم تلا : { تتجافى جنوبهم عن المضاجع} حتى بلغ { يعملون } ثم قال :  ألا أخبرك برأس الأمر وعموده وذروة سنامه ؟  قلت : بلى يا رسول الله ، قال : ( رأس الأمر الإسلام ، وعموده الصلاة ، وذروة سنامه الجهاد ) ثم قال : ( ألا أخبرك بملا ذلك كله؟) فقلت : بلى يا رسول الله ! فأخذ بلسانه وقال : ( كف عليك هذا )، قلت : يا نبي الله وإنما لمؤاخذون بما نتكلم به ؟ فقال : ( ثكلتك أمك وهل يكب الناس في النار على وجوههم –أو قال : ( على مناخرهم ) - إلا حصائد ألسنتهم ؟!.

رواه الترمذي  وقال : حديث حسن صحيح

 

Hadîth N°30 : Les limites d'Allah (SWT) et Sa miséricorde.

 

Selon Aboû Tha’labah El-Khouchanî Djourthoûm Ben Nâchir (qu'Allah l'agrée), le prophète  (SAWS), a dit : « Certes, Allah, Trés Haut, a fixé des obligations canoniques, ne les négligez pas ; il a déterminé des limites, ne les transgressez pas ; il a interdit certaines choses, n'en usez pas ; il s'est tu à propos d'autres, par miséricorde à votre égard, non par oubli, n'en scrutez donc pas les raisons ».

Hadîth rapporté par Addâraqoutnî et autres.

 

عن أبي ثعلبة الخشني جرثوم بن ناشر رضي الله عنه ، عن رسول الله صلي الله عليه وسلم ، قال : إن الله تعالى فرض فرائض فلا تضيعوها ، وحد حدودًا فلا تعتدوها ، وحرم أشياء فلا تنتهكوها ، وسكت عن أشياء رحمة لكم غير نسيان فلا تبحثوا عنها .

حديث حسن ، رواه الدارقطني ، وغيره



Hadith

Hadîth N°31 : La vraie ascèse.

 

Aboû Abbâs Sahl Ben S’ad Assâ'idî (qu'Allah l'agrée), a dit : ‘’Un homme se rendit auprès du Prophète (SAWS), et lui dit’’ : « Ô Envoyé d'Allah, enseigne-moi une action dont l'accomplissement me vaudra l'amour d'Allah et celui des hommes». Il lui répondit : « Méprise les choses d'ici bas, Allah t'aimera, et méprise ce que possèdent les hommes, et les hommes t'aimeront ».

Hadîth rapporté par Ibn Mâdjah et autres.

 

عن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه ، قال : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال: يا رسول الله ! دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس ؛ فقال :  ازهد في الدنيا يحبك الله ، وازهد فيما عند الناس يحبك الناس.

حديث حسن ، رواه ابن ماجه ، وغيره بأسانيد حسنه 

 

Hadîth N°32 : Tout préjudice est illégal.

 

Selon Aboû Sa’îd Sa’d Ben Mâlek Ben Sinân, El-Khoudrî (qu'Allah l'agrée), l'Envoyé d'Allah (SAWS), a dit : « Ne faites pas de mal, et ne rendez pas le mal pour le mal ».

Hadîth rapporté par Ibn Mâdjah, Addâraqoutnî et autres.

 

عن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال :  لا ضرر ولا ضرار.

 حديث حسن ، رواه ابن ماجه  والدارقطني  وغيرهما مسندا.

 

Hadîth N°33 : Des fondements de la justice, la preuve incombe au demandeur.

 

Selon Ibn Abbâs (qu'Allah l'agrée), le Prophète (SAWS) a dit : « Si l'on accordait aux plaideurs, l'objet de leurs demandes, certes, on en verrait qui réclameraient les richesses et le sang d'autres gens. Mais il appartient au demandeur de faire la preuve et le serment est déféré a celui qui nie ».

Hadîth rapporté par El-Bayhaqî, El-Boukhârî et Mouslim.

 

عن ابن عباس رضي الله عنهما ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال : لويعطى الناس بدعواهم ،لادعى رجال أموال قوم ودماءهم ، لكن البينة على المدعي واليمين على من أنكر.

حديث حسن ، رواه البيهقي  وغيره هكذا ، وبعضه في الصحيحين


Hadîth N°34 : L'empêchement du blâmable est un devoir.

 

Aboû Sa’îd El-Khoudrî (qu'Allah l'agrée), a dit qu'il a entendu l'Envoyé d'Allah  (SAWS), dire : « Si l'un d'entre vous voit ce qui déplait à Allah, qu'il le combatte de ses mains; si cela ne lui est pas possible, que ce soit par la langue, et si cela encore ne lui est pas possible, que ce soit avec son cœur, c'est là le minimum imposé par la foi ».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه ، قال : سمعت رسول الله صلي الله عليه وسلم  يقول :  من رأى منكم منكرًا فلغيره بيده ، فإن لم يستطع فبلسانه ، فإن لم يستطع فبقلبه ، وذلك أضعـف الإيمان .

 رواه مسلم

 

Hadîth N°35 : La fraternité en Islam et les droits du Musulman.

 

Selon Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée), l'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit : « Ne vous jalousez pas, n'enchérissez pas les uns sur les autres, ne vous haïssez pas, et n'agissez pas avec perversité les uns à l'égard des autres, ne concluez pas d'achats au détriment les uns des autres. Soyez, ô serviteurs d'Allah, tous frères ; le Musulman est frère du Musulman, il ne l'opprime pas, ni ne l'abandonne, et il ne lui ment pas, ni ne le méprise. La crainte d'Allah est ici », et il dit ceci en montrant trois fois son cœur, puis il ajouta : « Le pire de l'iniquité est de mépriser son frère Musulman. Tout ce qui appartient au Musulman est sacré pour le Musulman : son sang, son bien et son honneur ».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله صلي الله عليه وسلم : لا تحاسدوا ، ولا تناجشوا ، ولا تباغضوا ، ولا تدابروا ، ولا يبع بعضكم على بيع بعض ، وكونوا عباد الله إخوانا ، المسلم خو المسلم ، لا يظلمه ولا يخذله ، ولا يكذبه ، ولا يحقره ، التقوى ههنا  ويشير صلى الله عليه وسلم إلى صدره ثلاث مرات – ( بحسب امرىء أن يحقر أخاه المسلم ، كل المسلم على المسلم حرام : دمه وماله وعرضه ).

رواه مسلم

 

Hadîth N°36 : L'incitation à œuvrer salutairement dans le bien.

 

D'après Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée), le Prophète  (SAWS) a dit : « Quiconque, en ce bas monde, a allégé l'affliction d'un croyant, verra Allah alléger son affliction au jour du Jugement dernier. Quiconque secourt un homme dans la gêne, verra Allah le secourir en ce bas monde et dans l'autre. Quiconque couvrira les fautes d'un Musulman, verra Allah les lui couvrir en ce bas monde et dans l'autre. Allah aide Son serviteur tant que ce dernier aide son frère. Celui qui parcourt le chemin de la Science [religieuse], Allah lui aplanira le chemin du Paradis. Tant que les hommes s'assembleront en quelque demeure consacrée à Allah pour réciter le Coran et pour l'étudier ensemble, la paix du cœur descendra sur eux, la miséricorde les couvrira, les Anges les entoureront et Allah les mentionnera comme étant des Siens. Quant à celui que ses œuvres ont mis en retard. il ne sera pas mis en avance par son lignage ».

Hadîth rapporté par Mouslim.

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، قال : من نفس عن مؤمن كربة من كرب الدنيا نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة ، ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والاخرة ، ومن ستر مسلما ستره الله في الدنيا والأخرة ، والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه ، ومن سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له به طريقا إلي الجنه ، وما اجتمع قوم في بيت   من بيوت الله يتلون كتاب الله ، ويتدارسونه بينهم؛ إلا نزلت عليهم السكينه ، وغشيتهم الرحمه ، وحفتهم الملائكة ، وذكرهم الله فيمن عنده ، ومن أبطأ به عمله لم يسرع به نسبه .

رواه مسلم  بهذا اللفظ

 

Hadîth N°37 : La grâce d’Allah (SWT) quant aux bonnes et mauvaises actions.

 

Selon Ibn Abbâs (qu'Allah l'agrée), l'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit parmi ce qu'il a transmis comme venant de Son Seigneur , le Très Haut (qu'il soit béni et exalté) : « Allah a déterminé les bonnes actions et les péchés ». Puis il a fait une distinction en cette matière. « Lorsque quelqu'un se propose d'accomplir une bonne action, et ne la fait pas, Il la lui inscrit comme si elle était accomplie, et s'il l'accomplit, Il met à son actif dix bonnes actions, et même sept cents, et encore bien davantage. Mais s'il se propose d'accomplir un péché et ne l'accomplit pas, Allah le lui inscrit comme une bonne action accomplie, et s'il accomplit ce péché. Allah ne le lui inscrit que comme un seul péché ».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî et Mouslim.

 

عن ابن عباس رضي الله عنهما ، عن رسول الله صلى الله علية وسلم فيما يرويه عن ربه تبارك وتعالى ، قال: إن الله تعالى كتب الحسنات والسيئات ، ثم بين ذلك ، فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة ، وإن هم بها فعملها كتبها الله تعالى عنده عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة ، وإن هم  بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة ، وإن هم بها فعملها كتبها الله عنده سيئة واحدة .

رواه البخاري  ومسلم  في ( صحيحيهما ) بهذه  الحروف



Hadith

Hadîth N°38 : L'amour d'Allah (SWT) à Son serviteur.

 

Selon Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée) l'Envoyé d'Allah (SAWS) a dit : « Allah, le Très Haut a dit : ‘’A celui qui nuit à un de mes porte-paroles, je déclarerai la guerre. Rien de ce qui M'est agréable ne rapproche autant Mon serviteur de Moi, que l'accomplissement des obligations que Je lui ai imposées. Mon serviteur ne cessera de se rapprocher de Moi par des pratiques surérogatoires jusqu'a ce que je l'aime, et, lorsque je l'aimerai, Je serai l'oreille par laquelle il entendra, le regard par lequel il verra, la main avec laquelle il empoignera, le pied avec lequel il marchera. S'il Me sollicite, certes, Je lui accorderai Ma faveur, s'il implore. Ma protection, certes, Je la lui accorderai’’».

Hadîth rapporté par El-Boukhârî.

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله صلي الله عليه وسلم : إن ألله تعالى قال : من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب ، وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضته عليه ، ولا يزال عبدي يتقرب إلي بالنوافل حتي أحبه ، فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به ، وبصره الذي يبصر فيه ، ويده التي يبطش بها ، ورجله التي يمشي بها ، ولئن سألني لأعـطينه ، ولئن استعاذ ني لأعيذ نه .

رواه البخاري

 

Hadîth N°39 : Le pardon d’Allah (SWT).

 

Selon Ibn Abbâs (qu'Allah l'agrée), l'Envoyé d'Allah (SAWS), a dit : « Certes, Allah à cause de moi, pardonnera à ma communauté (les péchés) commis par erreur, oubli, ou contrainte ».

Hadîth rapporté par Ibn Mâdjah, El-Bayhaqî et autres.

 

عن ابن عباس رضي الله عنهما ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : إن الله تجاوز لي عن أمتي الخطأ والنسيان وما استكرهوا عليه.

حديث حسن ، رواه ابن ماجه  والبيهقي وغيرهما

 

Hadîth N°40 : Œuvrer dans ce bas monde au profit de l'au-delà.

 

Ibn ‘Oumar (qu’Allah soit satisfait de lui et de son père), a dit : ‘’l'Envoyé d'Allah (SAWS) me prit par l'épaule et dit’’ : « Sois en ce bas monde comme un étranger, ou comme un passant ».

Ibn ‘Oumar (qu’Allah soit satisfait de lui et de son père), disait : ‘’Lorsque tu es au soir, n'attends pas le matin, et lorsque tu es au matin, n'attends las le soir. Prends sur ta santé pour le moment de ta maladie, et sur ta vie pour celui de ta mort’’.

Hadîth rapporté par El-Boukhârî.

 

عن ابن عمر رضي الله عنهما ، قال : أخذ الرسول صلي الله علية وسلم بمنكبي ، فقال : كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل. وكان ابن عمر رضي الله عنهما يقول : إذا أمسيت فلا تننتظر الصباح ، وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء ، وخذ من صحتك لمرضك ، ومن حياتك لموتك .

رواه البخاري

 

Hadîth N°41 : La preuve de la Foi.

 

Selon Aboû Mouhammed Abdallah Ben Amroû Ben El-‘Âss (qu’Allah soit satisfait de lui et de son père), l'Envoyé d'Allah  (SAWS) a dit : « Aucun de vous ne deviendra véritablement croyant, que lorsque ses passions se plieront aux règles que Je vous ai apportées ».

Hadîth rapporté par Aboû-l-Qâssim El-Asbahânî dans « Kitâb El-Houdjah » .

 

عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما ، قال : قال رسول الله صلي الله عليه وسلم : لا يؤمن أحدكم حتي يكون هواه تبعا لما جئت به .

حديث حسن صحيح . رويناه في كتاب ( الحجة ) بإسناد صحيح .

 

Hadîth N°42 : L'immensité infinie de l'indulgence d’Allah (SWT).

 

Selon Anas (qu’Allah l’agrée) il dit : ‘’J’ai entendu le Messager d’Allah (SAWS) dire : « Allah, le Très Haut a dit : ‘’Ô fils d'Adam, tant que tu M'invoqueras et mettras ton espoir en Moi, Je te pardonnerai les péchés dont tu te seras chargé, sans Me soucier de leur grand nombre. Ô fils d'Adam, si tes péchés atteignent toute l'étendue visible du ciel, et qu'alors tu implores Mon pardon, je te pardonnerai. Ô fils d'Adam, si tu viens à Moi, ayant rempli la terre de tes péchés et qu'alors tu Me rencontres cependant que tu n'associes personne d'autre à moi, Je te donnerai de quoi la remplir autant de pardon’’ ».

Hadîth rapporté par Attirmidhî.

 

عن انس رضي الله عنه ، قال : سمعت رسول الله صلي الله عليه وسلم يقول : قال الله تعالى : يا ابن ادم ! إنك ما دعـوتـني ورجوتـني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي ، يا ابن آدم ! لو بلغـت ذنـوبك عـنان السماء ، ثم استغـفـرتـني غـفـرت لك ، يا ابن آدم ! إنك لو اتيتني بقراب الأرض خطايا ثم لقيتـني لا تـشـرك بي شيئا لأتـيـتـك بقرابها مغـفـرة .

رواه الترمذي وقال : حديث حسن صحيح